top of page

Webinar de difusión con Neus Sans


El significado y el aprendiz en el centro del proceso: razones para darle un nuevo papel al léxico - martes 30 de mayo 2017

El pasado martes asistí a este webinar sobre el léxico. Organizado por difusión con la moderación de Sergio Troitiño (que es muy majo y lo hace muy bien) y a través de Evenbrite. A pesar de las complicaciones que hubo con el audio lo seguí todo, hasta la música simpática que ponen al final.

Neus lo llevó muy bien no obstante los problemas técnicos y, aunque se alargó un poco con la introducción, cuando por fin llegó al núcleo del programa dijo algunas cosas que de verdad me inspiraron y me interesaron como profe de español.

Para enseñar y hacer llegar bien el léxico a nuestros alumnos es necesario;

- planificar contenidos

- enseñar el concepto de colocación del léxico

- potenciar nuevos hábitos de lectura

- Incorporar tecnología como ayuda (apps, resolver dudas...)

Por supuesto planificar los contenidos e ir guiando a nuestros alumnos en su uso es importantísimo. Me parece la base. Desgraciadamente algunos profesores de lenguas no siguen un ritmo bien definido con el léxico, creando situaciones frustrantes en clase. También he de decir que he tenido, sintiéndolo mucho, que hacer callar a algún alumno con un nivel más alto o que se iba inventando el español para no salirnos de los temas. Uno se arriesga a que el tema se salga de madre y el profesor se convierte en un diccionario con patas y ya no se aprende nada, ni se repiten ni fijan vocablos... ¡ni na!

El segundo punto, la colocación del léxico, me ha impactado, porque es una cosa a la que pienso raramente como profesora de español en italia. Sólo algunas palabras, adverbios o adjetivos cambian de posición (bueno, no tan pocos como parece, lo reconozco), y me limito a corregir o intentar hacerles absorer un par de reglas. Pero sé bien, como estudiante de alemán y de portugués, que el orden.. importa! Gracias a Neus creo que voy a empezar a prestar más atención y a reflexionar sobre cómo mejorar este aspecto en mis clases.

Potenciar nuevos hábitos de lectura. Es una cosa que no me canso de repetir a mis alumnos. Les paso libros para el Kindle, les presto mis libros. Les digo que compren esos pequeños libros por nivel, graduados según el marco europeo, que se los lean con el CD. También que escuchen y lean los audiolibros por youtube, de los que aconsejo, si no quieren comprar nada (que no tienen excusa ¡hombre!) el canal SOL School of Language, donde hay varios audiolibros con la imagen de la página para leer. Les presto libros, les propongo comprarlos e intercambiarlos... pero nada, últimamente los estudiantes, y nosotros todos en general, nos estamos volviendo un poco reacios a la lecutra. Seguiré insistiendo y proponiendo audiolibros!

Y el úlimo punto, muy ligado a los audiolibros en youtube, incorporar la tecnología al aprendizaje. Y aquí no podría yo estar más de acuerdo. ¡Pues si no he abierto este blog y mi canal de youtube precisamente por este motivo! Anda la leche! En mi primera clase lo que hago es aconsejar aplicaciones con diccionarios, la DRAE, Duolingo, RTVE... claro que con los jóvenes es muy fácil. Con mis alumnos de más de 50 años a veces es un poco complicado, pero insistiendo e involucrando actividades usando las aplicaciones o mostrando material en sus teléfonos se consigue introducir estos sistemas.

A veces, incluso, es una causa de fuerza mayor la que me hace usar las tecnologías en clase. En alguna ocasión, por falta de fotocopias, de reproductores de audio, o por problemas logísticos - materialísticos (toma!) pues hemos usado un chat de Whatsup para compartir material, o hemos buscado imágenes en Google. Incluso hemos escrito alguna frase en Facebook o escrito comentarios en Tripadvisor (idea que saqué también de un Webinar de difusión).

Terminado el webinar de Neus, en el turno de preguntas, ha habido un comentario/pregunta que me ha dado a que pensar... era algo así como si se pueden transmitir el léxico a través de material visual. La reflexión de Neus ha sido justamente, que a veces hay léxico abstracto, y que no todo se puede ver. Así que nuestra tarea como profesores/comunicadores/transmisores es explicar, describir y usar este léxico, matizando y subrayando la información.

Por ejemplo: no podemos visualizar un error, ni todos los verbos que utilizaríamos con el error, que seguramente tienen denotación negativa.

En fin... espero que este resumen os haya resultado útil... os aseguro que el webinar ha sido mucho mejor.

Muchas gracias al equipo de difusión por estos encuentros de formación en línea tan útiles.

0 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo
bottom of page